rússneska, Rússi, rússneskur Kínverska (einfölduð) Enska Filipeyska italian japanese korean Malaíska Tælenska Víetnamska

DAF (Afhent á Frontier (... heitir staðurinn))
Afhent í Frontier (... heitir staðurinn)

Hugtakið "afhent á Frontier" þýðir að seljandi afhendir þegar hann setur vöru ekki skipað, leyfi til útflutnings, en ekki til þess að flytja á ökutæki til kaupanda á hét stað og setja á landamæri, en áður en varan er afhent á tolla landamærum nágrannalandanna. Hugtakið "landamæri" merkir landamæri þar sem að útflutningslandi. Þess vegna er það mikilvægt að nákvæmlega skilgreina mörk við alltaf að nefna lið og stað.
Hins vegar, ef aðilar óska ​​seljanda að vera ábyrgur fyrir losun á vörum úr koma flutningatæki og að bera áhættu og kostnað af losun skal það skýrt tekið fram í viðeigandi viðauka við samning um sölu.
Þetta orð má nota óháð flutningsmáta þegar vörur eru afhentar á land landamærum.
Ef talað er að eiga sér stað í höfn áfangastað, um borð í skipi eða á hafnarbakka, skal kjör nota DES eða DEQ.

THE seljanda

Kaupandi verður að

A.1. AFHENDING VARA Í samræmi við SAMNINGIN

B.1. GREIÐSLA VERÐS

Seljandi skal, með fyrirvara um samþykki kaup og sölu veita vöru og auglýsing Invoice eða samsvarandi rafræn skilaboð hans og aðrar vísbendingar um samræmi sem krafist er samkvæmt samningi um sölu.

Greiða tilskilið samning um sölu.

A.2. Leyfi, vottorð og formleiki

B.2. Leyfi, vottorð og formleiki

Seljandi skal leggja fram á eigin kostnað og áhættu allir útflutningsleyfi eða öðrum opinberum heimild nauðsynleg til að setja vöruna til kaupanda. Seljandi er skylt að framkvæma, þar sem við á, öll toll formsatriði vegna útflutnings á vörum til heitir afhendingarstað á landamæri og fyrir flutning þeirra í gegnum hvaða landi.

Kaupandi skal á eigin kostnað og áhættu allir innflutningsleyfi eða önnur opinber leyfi og framkvæma, ef við á, allar siði formsatriði fyrir innflutningi á vörum og síðari flutning þeirra.

A.3. SAMNINGUR FERÐAR OG FYRIRTÆKJA

B.3. SAMNINGUR FERÐAR OG FYRIRTÆKJA

a) Samningur um flutning
i) Seljandi verður samningslaus sinn kostnað vegna flutnings á vöru til hét lið, ef einhverjar eru, á þeim stað afhendingar á landamæri. Ef lið á heitir afhendingarstað á landamæri er ekki sammála eða er ekki ákvörðuð út frá starfi, getur seljandi valið mest viðeigandi fyrir hann benda á hét stað fæðingu.
ii) Seljandi getur þó að ósk kaupanda, áhættu og kostnað, að álykta um vöruflutninga frá síðari flutning á hét stað á landamærum að endanleg áfangastað, heitir af kaupanda í inn. Seljandi getur hafnað að gera samning, en í þeim tilvikum skal tilkynna kaupanda rétt.
b) Samningur um tryggingar
Engin skylda.

a) Samningur um flutning
Engin skylda.
b) Samningur um tryggingar
Engin skylda.

A.4. FRAMBOÐ

B.4. SAMÞYKKT AFSENDINGAR

Seljandi verður að gefa neotgruzhenny vörunnar til kaupanda á koma farartækjum í heitir afhendingarstað á landamæri á þeim degi eða tíma.

Kaupandi verður að taka afhendingu vöru þegar þeir hafa verið afhent í samræmi við gr A.4.

A.5. YFIRFlutningur áhættu

B.5. YFIRFlutningur á áhættu

Seljandi skal, með fyrirvara um ákvæði B.5. bera alla áhættu af tapi eða skemmdum á vörunni, þar til þau hafa verið afhent í samræmi við gr A.4.

Kaupandinn verður að bera alla áhættu af tjóni eða skemmdum á vörunni frá afhendingu í samræmi við A.4. Kaupandi er skylt að - ef hann uppfyllir ekki skyldu til að tilkynna í samræmi við grein B.7. - bera alla áhættu vegna tjóns eða skemmda á vörunni frá lokum samþykktu dagsetningu eða lokadag samningsins. Skilyrðið er hins vegar rétt samstaða vörunnar við samninginn. Þetta þýðir að varan verður að vera rétt greind, það er að segja, greinilega sett til hliðar eða annan greind sem verslunarvara, sem er efni þessa samnings.

A.6. DREIFING KOSTNAÐAR

B.6. DREIFING KOSTNAÐAR

Seljandi þarf, með fyrirvara um ákvæði B.6: -.. Auk kostnaðar vegna greininni A.3a) - allan kostnað vegna vöru fyrr en þau hafa verið afhent í samræmi við gr A.4, og - ef þú þarft hana - til að greiða fyrir allan kostnað sem formsatriði siði auk allra tollum, sköttum og öðrum gjöldum sem greiða ber við útflutning og umflutning þeirra í hvaða landi áður en til afhendingar í samræmi við gr A.4.

Kaupandi verður að greiða - allan kostnað í tengslum við vöru frá þeim tíma afhendingu í samræmi við gr A.4, þ.mt kostnað við losun nauðsynlegt að taka á móti vörunum frá ökutækinu á heitir stað á landamæri, og - allt til viðbótar. útgjöld vegna bilunar sína til að framkvæma skyldu til að samþykkja vöruna hefur verið afhent í samræmi við gr A.4., eða gefa skilaboð í samræmi við gr B.7. Skilyrðið er hins vegar rétt samstaða vörunnar við samninginn. Þetta þýðir að varan verður að vera rétt greind, það er að segja, greinilega sett til hliðar eða annan greind sem verslunarvara, sem er háð þessum samningi, og - þar sem við á, allar skyldur, skatta og önnur gjöld sem og kostnaður við siði formsatriði til greiðslu þegar innflutningur vöru og, ef nauðsyn krefur, fyrir síðari flutning þeirra.

A.7. Tilkynning til kaupanda

B.7. Tilkynning til seljanda

Seljandi verður að gefa kaupanda nægir að vörurnar hafi verið sendar tilgreindum stað á landamærum, sem og kaupanda til annarra fyrirvara þarf hann að taka við því.

Kaupandi skal, ef hann er rétt að ákvarða tíma innan umsömdum tíma og / eða benda á að taka afhendingu á hét stað, gefa seljanda.

A.8. Sönnun á afhendingu, flutningsskjölum eða jafngildum rafrænum skilaboðum

B.8. Sönnun á afhendingu, flutningsskjölum eða jafngildum rafrænum skilaboðum

i) Seljandi skal á eigin kostnað láta kaupanda með venjulegum skjal eða annan vitnisburð um afhendingu vöru til heitir stað á landamæri í samræmi við gr A.3.a) i). ii) Seljandi skal - nema samið hafi verið um síðari flutning vöru til heitir stað á landamæri í samræmi við gr A.3a) ii) - að veita kaupanda á eigin kostnað og áhættu að jafnaði fengið í landi sendingunni flutning flutninga skjal flutnings vörunnar á sameiginlega skilyrði frá brottfararstað í útflutningslandinu til kaupanda tilgreint endanlega áfangastað í innflutningslandi. Ef seljandi og kaupandi hafa samþykkt að senda rafrænt, skjalið sem vísað er til hér að ofan er hægt að setja í staðinn samsvarandi rafræn gögn skipti (EDI).

Kaupandi verður að samþykkja flutning skjal og / eða aðra sönnun um afhendingu í samræmi við gr A.8.

A.9. EFTIRLIT - PAKNINGAR - MERKNINGAR

B.9. SKOÐUN VARA

Seljandi skal greiða kostnað þessara stöðva starfsemi (svo sem stöðva gæði, mæla, vega, telja) sem eru nauðsynlegar fyrir afhendingu vöru í samræmi við gr A.4. Seljandi skal á eigin kostnað umbúðum hans (nema í ákveðnu viðskiptum er yfirleitt tekin eða samþykkt að afhenda vöruna á samningstímanum lýsingu Afpökkuð) sem krafist er til flutnings á vöru til landamæranna. Umbúðir fer fram að því marki sem aðstæður að því er varðar flutninga (td aðferðir, áfangastað) eru kunngjört seljanda áður en samningur um sölu. Pökkunin verður að vera rétt merkt.

Kaupandi verður að greiða kostnað af öllum fyrirfram sendingunni skoðun nema þegar slík skoðun er falið af yfirvöldum í útflutningslandinu.

A.10. AÐRAR SKYLDUR

B.10. AÐRAR SKYLDUR

Seljandi verður að gera kaupanda að beiðni kostnað, áhættu þess síðarnefnda og alla aðstoð við að fá gögn eða samsvarandi rafræn skilaboð (önnur en þau sem nefnd eru í A.8.) Gefin út eða send í landinu sendingar og / eða upprunaland sem kaupandi kann að þurfa fyrir innflutning á vöru og, þar sem þörf krefur, fyrir flutning þeirra í gegnum hvaða landi. Seljandi verður að gefa kaupanda ásamt nauðsynlegum upplýsingum til að útvega tryggingar.

Kaupandi verður að greiða allan kostnað og gjöld sem stofnað er fá skjölin eða jafngildar rafræn skilaboð, eins og kveðið er á í grein A.10., Og endurgreiða seljanda stofnað með aðstoð til kaupanda. Ef þörf, í samræmi við grein A.3a) ii) að veita seljanda að beiðni hans, en á kostnað og áhættu kaupanda, gjaldeyriseftirlits leyfi, leyfi og önnur skjöl eða staðfest afrit af, svo og heimilisfang endanlega ákvörðunarstað vöru í innflutningslandi Til að fá flutningsskjal eða annað skjal sem kveðið er á um í grein A.8. Ii).